电脑版
首页

搜索 繁体

第十四章ba斯克维尔的猎犬(1/5)

本站新(短)域名:ddshuwu.com

第十四章 ba斯克维尔的猎犬

福尔mo斯的缺点之一——真的,如果你能把它叫zuo缺点的话——就是:在计划实现之前,他极不愿将他的全bu计划告诉任何人。无疑的,一bu分是因为他本人高傲的天xing,喜huan支pei一切并使他周围的人们gan到惊讶,一bu分也是由于他本行工作上所需的谨慎,他从来不愿随便冒险。这样常常使那些zuo他的委托人和助手的人gan到非常难堪,我就有过不止一次这样的不快的经历,可是再没有比这次长时间地在黑暗中驾车前进更使人gan到难受了。严重的考验就在我们的yan前,我们的全bu行动已经进入了最后的阶段,可是福尔mo斯什么也没有说,而我则只能主观地推测他行动的方向是如何如何。

后来我们的面孔gan到了冷风的chui拂,狭窄的车dao两旁黑dongdong的,都是一无所有的空间,我这才知dao我们又回到沼地里来了。期待着将要发生的一切的那zhong心情,使我周shen的神经都激动起来,ma每走一步,车lun每转一周,都使我们更加接近了冒险的极峰。由于有雇来的ma车夫在场,我们不能畅所yu言,只好谈一些无聊的琐碎小事,而实际上我们的神经都已因情gan的激动和焦虑被弄得非常jin张了。当我们经过了弗兰克兰的家,离庄园,也就是那chu事地点已愈来愈近了的时候,才总算度过了那段不自然的jin张状态,我的心情也才舒畅了下来。我们没有把车赶到楼房门前,在靠近车dao的大门口的地方就下了车。付了车钱,并让车夫ma上回到库姆·特雷西去,然后,我们就向梅利琵宅邸走去了。

“你带着武qi吗,雷斯垂德?”

那矮个儿侦探微笑了一下。

“只要我穿着ku子,pigu后面就有个口袋,既然有这个口袋,我就要在里面搁点什么。”

“好啊!我的朋友和我也都作好应急的准备了。”

“你对这件事瞒得可真够严密呀,福尔mo斯先生。现在咱们干什么呢?”

“就等着吧。”

“我说,这里可真不是个使人高兴的地方,”那侦探说着就打了个冷战,向四周望望那yin暗的山坡和在格林盆泥潭上面积成的雾海。“我看到了咱们前面一所房子里的灯光了。”

“那是梅利琵宅邸,也就是我们这次旅程的终点了。现在我要求你们一定得用足尖走路,说话也只能低声耳语。”

我们继续沿着小径前进,看样子我们是要到那房子那里去,可是到了离房子约两百码的地方,福尔mo斯就把我们叫住了。

“就在这里好了。”他说dao“右侧的这些山石是绝妙的屏障。”

“咱们就在这里等吗?”

“对了,咱们就要在这里作一次小规模的伏击。雷斯垂德,到这条沟里来吧。华生,你曾经到那所房子里面去过吧,是不是?你能说chu各个房间的位置吗?这一tou的几个格子窗是什么屋的窗hu?”

“我想是厨房的窗子。”

“再往那边那个很亮的呢?”

“那一定是饭厅。”

“百叶窗是拉起来的。你最熟悉这里的地形。悄悄地走过去,看看他们正在zuo什么,可是千万不要让他们知dao有人在监视着他们!”

我轻轻地顺着小径走去,弯shen藏在一堵矮墙的后面,矮墙周围是长得很糟的果木林。借着yin影我到了一个地方,从那里可以直接望进没有挂窗帘的窗口。

屋里只有亨利爵士和斯台普吞两个人。他们面对面坐在一张圆桌的两边,侧面向着我。两人都在xi着雪茄,面前还放着咖啡和putao酒。斯台普吞正在兴致bobo地谈论着,而准男爵却是面se苍白,心不在焉,也许是因为他想到要独自一人穿过那不祥的沼地,心tougan到沉重。

正当我望着他们的时候,斯台普吞忽然站了起来,离开了房间,同时亨利爵士又斟满了酒杯,向后靠在椅背上,pen吐着雪茄烟。我听到一声门的吱咯声和pi鞋踏在石子路上发chu的清脆的声音,脚步声走过了我所蹲着的那堵墙另一面的小路。由墙tou一望,我看到那位生wu学家在果木林角上的一所小房的门口站住了,钥匙在锁yan里拧了一下,他一进去,里面就发chu了一阵奇怪的扭打的声音。他在里面只呆了一分钟左右,后来我又听到拧了一下钥匙,他又顺原路回到屋里去了。我看到他和他的客人又在一起了,于是我又悄悄地回到我的伙伴们等我的地方,告诉了他们我所看到

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说