本站新(短)域名:ddshuwu.com
第七章
子曰:「人皆曰『予知』,驱而纳诸罟擭陷阱之中,而莫之知辟也。人皆曰『予知』,择乎中庸,而不能期月守也。」
译文及注释
译文
孔子说:“人人都说自己聪明,可是被驱赶到罗网陷阱中去却不知躲避。人人都说自己聪明,可是选择了中庸之dao却连一个月时间也不能jian持。”
注释
(1)予:我。
(2)罟(gu):捕兽的网。擭(huo):装有机关的捕兽的木笼。
(3)辟(bi):同“避”
(4)期月:一整月。
读解
聪明反被聪明误。
自以为聪明失好走极端,走偏锋,不知适可而止,不合中庸之dao,所以往往自投罗网而自己却还不知dao。
另一方面,虽然知dao适可而止的好chu1,知dao选择中庸之dao作为立shenchu1世原则的意义。但好胜心难以满足,yu壑难填,结果是越走越远,不知不觉间又放弃了适可而止的初衷,背离了中庸之dao。就像孔子所惋惜的那样,连一个月都不能jian持住。
赌博也好,炒gu票也好,贪污受贿也好,这类现象不都是常见的吗?
本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)